跳到内容
开始内容

研究与影响

通过沟通创造更美好的世界-Mike Ingham教授讲述如何利用虚拟技术教授英语

通过沟通创造更美好的世界-Mike Ingham教授讲述如何利用虚拟技术教授英语

英文系副教授MikeIngham表示,许多香港人学习英语比较实际和功利,认为英语既然是商业世界的国际语言,英语也只不过是发展事业的技能而已。

 

他认为,英语的作用不止於此,还可改善不同文化和国度之间的沟通。「和艺术与人文学一样,尽管你不一定认同对方的看法,沟通也可让我们了解别人的观点。要构建更美好的世界,教育极为重要。」

 

Ingham教授通晓多国语言,要他评论沟通的重要性最适合不过。除英语外,他还能说法语、德语、西班牙语、意大利语和基本的 粤语。

 

虚拟世界成为学习英语的工具

 

Ingham教授早於1989年初次来港,先后在港进修和工作,1999年加入刚成立的岭大英文系。今天,他任教的课程包括

「流行歌曲的英语」、「文学与改编」及「戏剧与诗」。

 

教书之外,他亦致力於开创知识转移计划。他表示,与自然科学不同,「人文学的知识转移与公众及社会的交流互动是相关的」。

 

他的知识转移项目十分有趣,采用「第二人生」虚拟游戏的平台,让学生在虚拟环境里以虚拟角色参与小型表演。他说:「有点像观看电视动画游戏。不同的是这是创意平台,用以创造新的虚拟世界。」

 

他认为「第二人生」虚拟游戏其实可发挥其他教育功能,例如区域及国际性的戏剧节。这个虚拟平台可替代实体舞台举办戏剧节,学生在虚拟剧场里制作话剧,让世界各地更多大学一同参与。

 

分享故事和知识

 

除了应用於戏剧表演外,Ingham教授认为 「第二人生」也可用於岭大的服务研习计划。他与服务研习处的陈颖儿博士及混合式学习兼技术顾问Brant Knutzen合作,计划筹备一个服务研习项目,让岭大学生通过虚拟技术把有关大学生活的故事和知识,介绍给社区里的中学生。

 

他又认为「第二人生」平台亦可以应用於其他知识领域,例如社会科学或商业,鼓励                                                                                              大家在充满趣味性和一起协作的环境下分享想法。

 

另一个应用「第二人生」平台的方式是把故事以不同的方式和结局推进,与同人小说相类似。他说:「在艺术与人文学的领域里,真正能达至教育的做法就是让学生发挥创意。与旧日的教学方法,跟学生说『课本在这里,只管看吧』不同,新一套方法更丰富,课堂

的材料部分源自同学的构思。我喜欢给予学生更多选择。」

 

Ingham教授亦正研究不同媒介改编文学作品的方法。他的一个「优配研究金」资助的项目,将於2018年1月启动,旨在比较香港观众及英国观众观看莎剧的不同感受。同时,於另一个「优配研究金」资助的项目,他也与身为语言学家的兄弟合作,研究将审视学生、演员和观众如何演绎和理解莎剧的语言和诗句,特别是古代英语,以及中国学生在理解莎剧的语言的问题。

 

他指出,今天的香港学生不一定拥有最佳的英语能力。「作为大学毕业生,必备条件是清晰的表达能力,包括说话和书写。让语言能力欠佳的学生毕业,实在过不了自己。」

 

他补充,问题不是如何教导英语,而是要让学生感兴趣甚至享受学习和使用英语,「这才是知识转移的真正意义。」

 

与学生建立融洽关系,有时颇费功夫。虽然如此,他很体谅学生对未来的忧虑。「我很喜欢岭大的学生。他们的自我形象有时较其他大学低了一点。但亦因为如此,他们更加努力,不断改进,沟通能力也不断提升。

 

Mike Ingham教授 - 通过沟通创造更美好的世界

更多 研究与影响