Skip to content

Join Us to Explore the World of Translation!

Our very own Prof. Isaac Hui and Prof. George Chan recently sat down with Education Media to discuss the dynamic world of translation. They delved into what our Department of Translation offers, from the skills students can acquire to the diverse and promising career opportunities that await.

We welcome all students interested in translation to join us and embark on this exciting journey.

Source: 《DSE放榜青雲路》教育傳媒,2024年6月22日

理論與實戰兼備 傳授 AI 及語言文化知識 培育新世代翻譯專才

文:教育傳媒

翻譯系不僅着重學生的雙語能力,還有其跨學科知識,從理論及實務兩方面鍛鍊學生的專業水平和思辨能力,培育全方位翻譯人才。嶺南大學翻譯系副教授許定欣指出,翻譯系不僅聚焦於語言能力的培育,同時亦開拓學生眼界,打破「讀翻譯只能做翻譯」的觀念。嶺大翻譯課程自 1986年創辦至今,一直與時並進,既幫助學生提升寫作及口語能力,又提供其他不同範疇的教育以及實踐機會,培養他們的開放思維和文化內涵,並借助 AI 時代的科技,成就新世代翻譯人才。

多元課程涵蓋各類知識 培養全方位翻譯專才

香港是一個中英雙語並重的社會,語言作為溝通橋樑,是古今中外不可或缺的技能。翻譯系深明社會需要,在培訓專業技能外更教授學生不同範疇知識,開拓多元出路。一方面,學系會深化學生的中英文能力,為日後發展鋪路。同學畢業後可以投身新聞、公關、行政等行業,又可從事字幕翻譯、法律翻譯、企業傳訊等工作。另一方面,學系亦會提供中英文寫作及口語工作坊、口譯課程等,提升學生的口譯及演說技巧,在不同的專業領域發揮所長。

「讀翻譯當然可以從事翻譯,但我們傳授的技巧同樣適用於不同行業。」許教授表示,學系設計了不同課程教導同學靈活運用兩文三語,增進他們對語言學習的興趣,並根據個人志向擬定適合自己的出路。教學內容包含多個學科範疇知識,如文學、藝術、流行文化等科目,讓同學對跨文化領域有廣泛認識。此外,也有涉及商業及企業傳訊方面的科目,如商業翻譯(Business Translation)、科 學 及 技 術 翻 譯(Science and Technology Translation)、法律翻譯(Legal Translation)等,使學生具備現今社會需求的不同優勢與競爭力。根據數據調查,接近 100% 畢業生都能在畢業後兩個月內找到心儀工作,可見畢業生不愁沒有出路。

掌握科技 提升翻譯品質 教授最新 AI 工具

人工智能(AI)的興起令翻譯工作變得更具效率,翻譯系學生需要與時並進,學會運用新興科技。近年,學系推出不同課程配合社會發展需要,例如「Computer-aided Translation」教導如何運用 AI完成翻譯任務。專業實踐助理教授陳祉羽教授指:「我們希望同學不僅學會善用 AI 的優勢,並認識其局限,這樣才能將其功能發揮到最大。」未來,學系將設新科目「Digital Marketing and Content Creation with AI」,教導同學使用最新的 AI 工具,他們在課程中會模擬新公司進行宣傳,吸引投資者,除了雙語能力外,如何設計網頁、小冊子等,亦是他們必修的技巧。陳教授認為:「學生具備這些技能,未來自然備受僱主歡迎。」

支援深造與職涯 開拓光明前路

畢業後除了投身職場外,不少學生亦會選擇深造。不論是持續進修或是開展職涯,學系以及校方都有適切且全面的支援。在職涯方面,學系與不同行業公司合作,為學生提供實習機會,從實戰中汲取經驗和得到歷練。嶺大每年亦會舉辦職業博覽,供全校學生參與。翻譯系老師鼓勵同學及早了解不同職業所需條件,規劃自己的路向,甚至預早取得相關資歷,提升自己的競爭優勢。

在學術方面,翻譯系重視學術研究及理論,為學生未來深造奠定扎實基礎。學系亦會定期邀請校外學者舉辦學術講座和研討會,讓同學對不同專業領域有進一步認識。同時,校方也重視海外交流,翻譯系學生具備語文及跨文化優勢,每年都有不少同學遠赴海外交流,對他們將來的職業生涯或學習深造皆有裨益。

廣受學子好評 報讀人數不斷攀升

隨着內地與香港關係愈趨緊密,英文及普通話已經是必備技能,社會對語文人才需求甚殷。而翻譯系能夠提供專業的訓練,裝備學生在語言方面的優勢,甚至涵蓋商業及金融層面的知識,將來不論選擇回到內地、留港或是出國,都有廣闊的發展空間。此外,學系採用小班教學模式,師生之間雙向互動,老師在教學上不遺餘力,賦予學生良好的學習體驗。本年,申請報讀翻譯系碩士課程的人數相比前年增長一倍有餘,足見其受歡迎程度。