Skip to Main Content
Liberal Arts Education Transformation For Life Emerald Publishing
Start main Content

Programmes

×

Aesthetic Development

This domain lies in exhibiting a relationship between life and its aesthetics. Through arts exploration and appreciation from a broad spectrum of activities and workshops, students will experience a flavour of arts and cultures. Programmes include painting, calligraphy, music, performing arts, etc. Through the engagements of the arts and cultures, students will boost their creative confidence, innovative thinking and imaginative expression.

Learn more

Calligraphy Programme
書法系列

Objectives:
At the end of the course, students will be able to:

1. Describe the fundamental concepts of Chinese culture;
2. Practice Xing Shu and Kai Shu writings; and
3. Enjoy Chinese calligraphy.

Description:

This course will introduce basic techniques of Chinese calligraphy of Kai Shu and Xing Shu.

Instructor:
Mr. LAM Muk
(Member of Hong Kong Calligraphers' Association)
Cross-Cultural Appreciation and Integration
Objectives:
At the end of the course, students will be able to:

1. Describe the fundamental concepts of Chinese culture;
2. Practice hard pen writings; and
3. Enjoy Chinese calligraphy.

Description:

This course will introduce basic techniques of Chinese hard pen calligraphy.

Instructor:
Mr. LAM Muk
(Member of Hong Kong Calligraphers' Association)
Cross-Cultural Appreciation and Integration

Visual Arts Programme
視覺藝術系列

Objectives:
At the end of the course, students will be able to:

1. Describe the fundamental concepts of Chinese culture;
2. Practice Chinese painting; and
3. Enjoy Chinese calligraphy.

Description:

This course will introduce basic techniques of Chinese painting of Lingnan School. Under teacher's guidance, you will paint and practice in each session.

Instructor:
Mr. HO Wing Cheong
(Chinese Painter of the Lingnan School of Painting)
Cross-Cultural Appreciation and Integration
Objectives:
At the end of the course, students will be able to:

1. Acquire basic knowledge of collage;
2. Design their own style of collage; and
3. Enjoy collage and arts for creativity.

Description:

Collage is a form of artwork that is made by assembling different pieces to create a new, finished work of art. Collages can be made from a variety of materials such as papers or fabrics.


經由選紙、選色、線條與質感的取捨,空間秩序的鋪排,學習利用現成物(Ready made objects), 如報紙、雜誌、單張、顏色紙或布料等,拼合成既有趣味又帶有意境的畫作。拼貼是學習藝術其中的一種媒介,從中學習概括、簡化、組織、畫面建構的先後次序及色彩對比等設計的語言。

Instructor:
Mr. Marco SZETO
(Renowned Painter)
Cross-Cultural Appreciation and Integration

Handmade Arts Series
手作系列

Incense Photo

Objectives:
At the end of the workshop, students will be able to:

1. Acquire basic knowledge of Chinese incense;
2. Design their own style of herbal incense cones; and
3. Enjoy herbs and incense cones for relaxation.

Description:

This workshop will give you basic knowledge of Chinese traditional incense making. You will be enabled to make your own favourite smells from a number of herbs powder provided. By aroma pleasant smells, you may recall your precious memories or relax from your university study. Explore more in your Chinese incense journey!

Instructor:
Ms. Elaine YAM
(Registered Aromatherapist, MIFPA)
Fee: $50
Deposit: $50
Well-being (Mental) Cross-Cultural Appreciation and Integration
Objectives:
At the end of the workshop, students will be able to:

1. Acquire basic knowledge of perfumery;
2. Design their own style of aroma perfume; and
3. Enjoy aromatherapy and perfumery for relaxation.

Description:

This workshop will give you basic knowledge of aromatherapy and principles of perfumery. You will be enabled to blend your own favourite smells from a number of essential oils provided. By aroma pleasant smells, you may recall your precious memories or relax from your university study. Explore more in your aromatherapy journey!

Instructor:
Ms. Elaine YAM
(Registered Aromatherapist, MIFPA)
Fee: $50
Deposit: $50
Well-being (Mental) Cross-Cultural Appreciation and Integration
Objectives:
At the end of the workshop, students will be able to:

1. Learn about the history and culture of tie-dye;
2. Create their own tote bag; and
3. Experiment different techniques and create fun and beautiful patterns.

Description:

This course will introduce the techniques of tie-dying. Students can experiment different techniques and create fun and beautiful patterns.

Instructor:
Tie-dye instructor from Gatherly
Fee: $50
Deposit: $50
Cross-Cultural Appreciation and Integration

Music Appreciation Series
音樂欣賞系列

Objectives:
At the end of the talk, students will be able to:

1. Acquire basic knowledge on sound bath;
2. Learn how to appreciate cross-cultures; and
3. Enjoy sound bath.

Description:

This talk will introduce you what is sound bath and its healing power. Sound bath includes sound vibration of Tibet sounding bowls, crystal bowls and other instruments. It will relax and balance your minds, your chakas, and your energies. It will definitely release your negative emotions. Come and join this session for your mental health and well-being.

Instructor:
Ms. Nicole CHAN
(Mindful Yoga Instructor and Singing Bowl Therapist)
Well-being (Mental) Cross-Cultural Appreciation and Integration
Objectives:
At the end of the talk, students will be able to:

1. know and start to explore the link between music, meditation and well-being;
2. appreciate a diversity of aesthetics in music, and through pure listening, to connect with these music and their impact on our emotions; and
3. be informed about a range of youth programme on supporting the living and positive thinking, offered by the Tsz Shan Monastery.

Description:

A talk together with experiential learning about listening to music and meditation. The Venerable from the Tsz Shan Monastery in Hong Kong will share about how different Buddhist spiritual teachers connect Buddhist wisdom and music in a variety of ways. Also a personal sharing of his path of life, including his footsteps along the Camino de Santiago, the famous Catholic pilgrimage route, as well as the serendipity he came across with all kinds of music including rock and pop music.

Speaker:
Venerable You Zhe  釋有晢法師
(Lecturer, Tsz Shan Institute, Tsz Shan Monastery;
Malaysian Chinese Buddhist Monk;
Religious Advisor for pilgrim tours in India;
lyricist for Bodi Buddhist Fellowship musical;
President of Joyful Melody Club, Dharma Drum Institute of Liberal Arts)
Well-being (Mental) Cross-Cultural Appreciation and Integration

Introductory Contemporary Dance Workshop – Outreach Tour to University & Community  現代舞工作坊 - 大專及社區外展巡迴

The Introductory Contemporary Dance Workshop takes place through the outreach tour to local universities and community. The workshop is led by a choreographer and an artist in other art discipline (drama, music, text-image or visual arts).

Objectives:
At the end of the course, students will be able to:

1. Arouse the interest to experience dance/ body creativity across various arts modalities; and
2. Express themselves and exchange ideas with choreographer, artist and peers through creative process.

Description:

This Contemporary Dance Workshop takes place through the outreach tour to local universities and community. This workshop series aims to deepen the arts experiences of participants, as well as broaden their ways of observation, thinking and expression through crossover of two different art forms. The programme helps participants explore communication and conflicts from different perspectives and seek resolution through arts.

Instructors:
Cally YIP and Nina CHU
(Choreographer, Passoverdance)
Cross-Cultural Appreciation and Integration
Objectives:
At the end of the course, students will be able to:

1. Arouse the interest to experience dance/ body creativity across various arts modalities; and
2. Express themselves and exchange ideas with choreographer, artist and peers through creative process.

Description:

This Contemporary Dance Workshop takes place through the outreach tour to local universities and community. This workshop series aims to deepen the arts experiences of participants, as well as broaden their ways of observation, thinking and expression through crossover of two different art forms. The programme helps participants explore communication and conflicts from different perspectives and seek resolution through arts.

Instructor:
Gabbie CHAN and Donut CHEUNG
(Choreographer, Passoverdance)
Cross-Cultural Appreciation and Integration

Lingnan Arts Biennale
嶺南藝術雙年節

Lingnan Arts Festival aims to bring various forms of the arts from Hong Kong as well as other parts of the world to the Lingnan campus. Students and staff will be able to enrich their cultural well-being through enjoying and taking part in a variety of arts and cultural activities including performances, music programmes, film shows, seminars and workshops. The next Lingnan Arts Festival will be held in November 2021.

Objectives:
At the end of the talk, students will be able to:

1. Enhance the knowledge and interest in Cantonese Opera;
2. Learn the history and development of Cantonese Opera in Hong Kong; and
3. Experience the stage movements of Cantonese Opera.

Description:

In the pre-performance talk cum Cantonese Opera workshop, Mr. Maurice Lai, the producer of ArenA, will briefly introduce the history and development of Cantonese Opera in Hong Kong. To help audiences better understand the background and story of the production of ArenA, which is the opening event of Lingnan Arts Biennale, Mr. Lai will elaborate and share the creative notions of the performance. ArenA is an original work which edited in a creative attempt while reserving the quintessential traditional technique of Cantonese Opera, Mr. Lai will share more about the balance and struggles between tradition and innovation during their production.

在是次演前講座暨粵劇工作坊中,粵劇《拜將臺》監製黎宇文先生會親臨嶺大校園,簡介粵劇在香港的發展及歷史,並分享《拜將臺》的故事及其創作理念,讓觀眾在欣賞嶺南藝術雙年節開幕節目《拜將臺》時能夠更容易理解故事背景。《拜將臺》作為原創粵劇,在保留傳統粵劇韻味之餘也加入了不少創新。如何在創作過程中創新與保留,且由黎宇文先生為我們娓娓道來。

Speaker:
Mr. Maurice LAI
(Producer of Cantonese Opera, ArenA)
Cross-Cultural Appreciation and Integration
Objectives:
At the end of the performance, students will be able to:

1. Enhance the interest and knowledge in Cantonese Opera; and
2. Appreciate the art form of Cantonese Opera.

Description:

HON Seon was praised as the “god of war”. He was a renowned combat tactician in ancient China, winning every battle! Traces HON Seon’s footprints in the last 24 hours of his life. When the two met face to face, would the “god of death” spare the “god of war”?

《拜將臺》為桃花源粵劇工作舍的原創粵劇。

韓信被譽為「兵仙」、「戰神」,是中國古代戰術名家,戰無不勝!沒有韓信,或許西楚霸王項羽不至於別姬自刎、劉邦亦未必能開一朝盛世。 當漢立之局已成,正是韓信將死之期?

二千多年前的歷史冤案!真相無從辨別,更遑論平反!

戲臺上說故事當然亦真亦假,追蹤韓信死前二十四小時的足印;當「死神」與「戰神」相遇,曾否網開一面?

Performers:
桃花源粵劇工作舍
Utopia Cantonese Opera Workshop
Cross-Cultural Appreciation and Integration

‘Artists in Motion’ Film Screening Series  ‘Artists in Motion’ 電影放映系列

This film screening series is a part of the Lingnan Arts Biennale

Objectives:
At the end of the screening, students will be able to:

1. Understand the process of art creation through the form of movie;
2. Increase the interest in different art forms; and
3. Learn more about different art forms through the film screenings.

Description:

If you are walking on a path which leads to nowhere, will you still continue the journey?

Throughout history, there has never been an iconic dan (female lead role that is typically played by male actors). However, with Ren Jian-hui’s success, female actresses playing male occupied dan roles have become the tradition and the major trend in Cantonese Opera. Two young male dan, – Tan Ying-lun and Wang Hou-wei – are walking against the stream in the local Cantonese Opera industry. As time pass by, can they insist to fight the major trend?

當知道前面的路是沒有將來,你還會選擇走下去嗎?

香港粵劇從過去發展至今,從來沒有出現過一個具代表性的男旦(又名乾旦);而任劍輝反串的成功,更讓女性演生角成為粵劇的傳統與主流。兩個從小醉心男花旦的香港青年——譚穎倫與王侯偉,努力在粵劇界裡逆流而行。隨著時間流逝,他們對男花旦的堅持,還能否承受傳統與主流的衝擊?

Guest:
Mr. Cheung CHEUK  卓翔先生
(Film Director of My Way)
Moderator:
Dr. Enoch TAM
(Lecturer, Academy of Film, Hong Kong Baptist University)
Remarks:
Cantonese (with Chinese and English Subtitles)
A Post-screening talk will be held right after the screening of movie. The talk will be conducted in Cantonese.
Cross-Cultural Appreciation and Integration
Objectives:
At the end of the screening, students will be able to:

1. Understand the process of art creation through the form of movie;
2. Increase the interest in different art forms; and
3. Learn more about different art forms through the film screenings.

Description:

One of the most important artists of our era, Ryuichi Sakamoto has had a prolific career spanning over four decades, from techno-pop stardom to Oscar-winning film composer. The evolution of his music has coincided with his life journeys. Following Fukushima, Sakamoto became an iconic figure in Japan’s social movement against nuclear power. As Sakamoto returns to music following cancer, his haunting awareness of life crises leads to a resounding new masterpiece. RYUICHI SAKAMOTO: CODA is an intimate portrait of both the artist and the man. The movie is also selected to be screened Out of Competition - Non Fiction in Venice Film Festival.

跟隨有「日本新音樂教父」之稱、當代最重要的藝術家之一坂本龍一的腳步,一同走一場思索了四十多年的音樂之旅。他的音樂與心路同行,從擔任專業音樂技師開始,到憑經典電影《末代皇帝溥儀》榮獲奧斯卡最佳原創電影配樂、再經歷311福島核災及從咽喉癌中康復過來等種種經歷,讓坂本龍一開始思考音樂與現今社會、大自然和人類起始的關係。「CODA」解作樂曲尾聲的終句,坂本在片中則賦予其新的釋義:一曲的終結,代表新樂曲的開始。本片入圍威尼斯影展非競賽單元。

Speaker:
Mr. Matthew CHENG  鄭政恆先生
(Researcher in Centre for Humanities Research, Lingnan University)
Remarks:
Japanese (with Chinese and English Subtitles)
A Post-screening talk will be held right after the screening of movie.
Cross-Cultural Appreciation and Integration
Objectives:
At the end of the screening, students will be able to:

1. Understand the process of art creation through the form of movie;
2. Increase the interest in different art forms; and
3. Learn more about different art forms through the film screenings.

Description:

The Way We Keep Dancing continues its predecessor’s discussion on Hong Kong’s street culture, and explores deeper into how local young artists struggle to survive with higher rental and less space --- The Kowloon Industrial District is an important base to many Hong Kong’s young creators because of its low rental. The youth called themselves KIDA (Kowloon Industrial District Artists), which many of them have contributed to the production of the popular street dance movie ‘The Way We Dance’. However, under the developer’s commercial strategy, The Kowloon Industrial District is turning into Business Area, accompanied with raising rental and governmental inspection, creating more burdens on KIDA’s career path. One day, an "Enhanced Street Culture Development Scheme” has been announced, while some think it’s an opportunity to promote KIDA, some believe it’s just a sugar-coated poison. How would these KIDA choose between their dream and the reality?

《狂舞派3》繼承了前作對本土街頭文化的展示,更進一步探討年輕的藝術工作者如何在寸金尺土的香港掙扎求存 — 龍城工廈區在近二十年來,接連有不同類型的創作人因便宜的租金而進駐,成為本土的一道獨特風景。早年上映的街舞電影《狂舞派》及《狂舞派2》,幕前幕後的創作人有很多都是從此而來。可是,由於地產商要把龍城轉型成商貿區,工廈近年急劇加租,並頻繁被政府機關巡查,令這些創作者舉步維艱。一天,一項要為龍城區注入街頭元素的「優化計劃」工作邀請如炸彈一樣粉碎了工廈區的平靜。在夢想和現實、堅持和妥協之間,這些年輕的本土創作人會作出怎麼樣的抉擇?

Guests:
Mr. Adam WONG  黃修平先生
(Film Director of The Way We Keep Dancing)
Main casts from the movies (TBC)
Moderators:
Prof. Emilie YEH
(Dean of the Faculty of Arts, Lingnan University)
Prof. Vincent LEUNG
(Head of Department & Associate Professor of the Department of History, Lingnan University)
Remarks:
Cantonese (with Chinese and English Subtitles)
A Post-screening talk will be held right after the screening of movie.
Cross-Cultural Appreciation and Integration